ティム、きょうは もうねようね。
またあした、いっしょに さがそうね。 おやすみなさい。
”God natt, Tim! Vi fortsätter att leta imorgon. Sov nu så gott!”
そとは もう くらく なりました。
Det är redan mörkt ute.
でも ティムは なにを しているのでしょう?
Vad gör Tim där?
ティムは、こうえんに でかけていきます。
なにを さがしに いくのでしょう?
Han går ut till lekplatsen.
Vad är det han letar efter?
さがしていたのは、おおかみくんでした。
ティムは おおかみくんが いないと ねむれません。
Den lilla vargen!
Han kan inte sova utan den.
あれ、こんどは だれが でてきたのでしょう?
Vem är det nu som kommer?
でてきたのは マリーです。 マリーも ボールを さがしにきたのです。
Marie! Hon letar efter sin boll.
こんどは トビーが でてきました。
なにを さがしているのでしょう?
Och vad letar Tobi efter?
さがしていたのは、ショベルカーです。
Sin grävmaskin.
ナーラも なにかを さがしに やってきました。
なにを さがしているのでしょう?
Och vad letar Nala efter?
それは おにんぎょうでした。
Sin docka.
「みんな おうちに かえって、ねなくても いいのかな。」
ねこさんは とても しんぱいに なりました。
Måste inte barnen gå och lägga sig?
Undrar katten.
そして また やってきたのは...
Vem kommer nu?
ティムの ママと パパです。
ママと パパも ティムが いないと ねむれません。
Tims mamma och pappa!
Utan deras Tim kan de inte sova.
そして もっと たくさんの ひとが やってきました。
マリーの パパと、トビーの おじいさんと、ナーラの ママです。
Och nu kommer ännu fler! Maries pappa.
Tobis morfar. Nalas mamma.
さあ、はやく かえって いそいで ねよう!
Nu skyndar vi oss i säng!
「おやすみ、ティム。 あしたは もう さがさなくても いいんだよ。」
”God natt, Tim!
Imorgon behöver vi inte leta mer!”